カトリック布池教会

新着情報


 2021/11/30   待降節から元旦にかけてのミサ等のご案内
 2021/11/30   主日ミサのお知らせ(12/3〜)
 2021/11/01   主日ミサのお知らせ(11/3〜)
 2021/09/29   ミサ公開の再開について
 2021/08/27   緊急事態宣言に伴いミサ公開の中止について
 2021/08/27   結婚式の受付について




待降節から元旦にかけてのミサ等のご案内


♰主の平和
  感染防止のため、今年のクリスマス、新年の典礼は以下のようになります。


●12月12日(日)福信館活動支援ミサ

●12月24日(金)降誕前夜際
  16:00  20:00  22:00
*20:00は司教司式
*入信式、ミサ前のキャロルはありません。

 各ミサとも整理券を配布します。

    整理券配布時刻 15:00〜(16時ミサの整理券)
            19:00〜(20時ミサの整理券)
            20時ミサ終了後…22時ミサの整理券

●12月25日(土)主の降誕
  7:00  10:30  

●12月26日(聖家族)

●1月1日(土)(神の母聖マリアの祭日・世界平和の日
  7:00 10:00(★0:00はありません。)

●1月2日(日)主の公現

●1月9日(日)新成人祝福式

*各ミサの定員は160人です(地下ホールは使用しません)
*高齢の方は「密」を避けて25日に参加されることをお勧めします。
*入堂時に検温・マスクの着用、及び体調の優れない場合の参加の見合わせをお願いします。
*母子室は使えません。
*24日のゆるしの秘跡はありません。24日より前にお受けください。


Information on Masses and other events between Advent and New Year


December 12 th (Sunday)
Mass to give support to Fukushin-kan, the soup kitchen

December 24 th (Friday) Christmas Eve
  16:00  20:00  22:00
*20:00 Mass is celebrated by Rev. Bishop Matsuura.
*No baptism or carol singing before Masses
For the Masses at 18:00 and 20:00, only those who have numbered tickets can enter the
Church. The tickets are to be given following the below schedule:
For the 16:00 Mass—From 15:00
For the 20:00 Mass—From 19:00
For the 22:00 Mass—After the 20:00 Mass

December 25 th (Saturday) Christmas Day
  7:00  10:30  

December 26 th (Sunday) Feast of the Holy Family

January 1 st (Saturday) Solemnity of the Motherhood of Mary World Peace Day
  7:00 10:00 *0:00 Mass will not be celebrated.

January 2 nd (Sunday) Epiphany of the Lord

January 9 th (Sunday)

*Blessing for the new adults during the Mass
*We have to limit the number of people for each Mass up to 160. The basement hall is not
to be used.
*For the elderly, it is recommended to attend Christmas Mass on the 25 th in order to avoid
the “Three C’s (Closed spaces, Crowded places, Close-contact setting)”.
*Before you enter the Church, you are asked to stop by for a temperature
measuring at the entrance.
*Please refrain from joining the Mass if you do not wear masks or if you do not feel well.
*No Confessions will be heard on the 24 th .
*Boshi-shitsu, the room for mothers and small children is closed.




10月1日より主日のミサ公開を再開します。


◎ミサの時間
平日   7:00
土曜日  7:00、18:30
日曜日  7:00
     9:00(東、千種、北地区)
    10:30(その他の地区と日曜学校とその保護者)
    18:00
    ☆日曜学校は9:30より始まります。

●一回のミサにつき160人までの人数制限とマスクの着用と
 使用後の聖堂の消毒は引き続きお願いします。
●今後もマスクの着用、三密の回避、消毒の実施など
 感染予防対策にご協力お願いします。


◎日曜日9時のミサは録画、配信します。
 動画はこちらから↓
https://youtube.com/channel/UCs7vvjP5qPbL0zmW9_IFKeg



◎信者会館の使用について


●信者会館の部屋利用を再開します
 地区会・委員会・グループでご利用ください。
 その際には、換気と人との距離を開けるようご配慮ください。

●使用の際の消毒について
 部屋の使用の際には、事務所横に用意してある消毒液と
 ペーパーをお持ちいただき、使用後の消毒をお願いします。
 消毒後は必ず液とペーパーを元の場所にお戻しください。
 また、消毒後のペーパーは各自お持ち帰りください。

●引き続き飲食は禁止とします

●Churchgoers must wear their mask at all times.
 Please the disinfect Cathedral after use.

●The reuse of the Rectory Hall room.
 Please use it the distrid and committee groups.
 In that case, Please consider in keeping ventilation and
 distance from people.

●Disinfection before and after using the room.
 Please bring the disinfectant (liquid solution and vapor)prepared
 in the office and be sure to return it to the original place after disinfection.

結婚式の受付について


●結婚式の受付を9月より開始いたします。
 こちらへ
 ご不明点など詳しくは、教会事務所までご連絡ください。
 教会事務所TEL:052-935-6305


主日のミサのお知らせ


12月26日(聖家族) 建設修繕積立献金

* ミサ中の共同祈願は中・港南地区担当。

* 信者会館の清掃は東春地区担当。

<18:00のミサは英語ミサです>

 

12月25日(主の降誕)

* ミサ ☞ 7:00 10:30

 

12月24日(主の降誕夜半ミサ)

* ミサ ☞ 16:00 20:00(司教司式) 22:00 。

* 教会敷地内は駐車禁止。公共交通機関をご利用ください

 

12月19日(待降節第4主日) 愛の献金・建設修繕積立献金

* ミサ中の共同祈願は東地区担当。

* 信者会館の清掃は北地区担当。

* 9:00ミサ後⇒信者会館・外周掃除

10:30ミサ後⇒聖堂・地下ロビー・内階段掃除

* 日曜学校(クリスマス会 9:15~ 1~3号室)

* 運営委員会(10:30のミサ後~)

<18:00のミサは日本語ミサです>

 

12月12日(待降節第3主日)炊き出し支援募金・宣教地召命促進の日献金・建設修繕積立献金

* ミサ中の共同祈願は天白地区担当。

* 信者会館の清掃は西・尾西地区担当。

* 9:00ミサ後⇒信者会館・外周掃除

10:30ミサ後⇒聖堂・地下ロビー・内階段掃除

* 日曜学校・初聖体クラス(9:30~ 1~3号室)

<18:00のミサは英語ミサです>

 

12月5日(待降節第2主日)宣教地召命促進の日献金・一粒会の日献金・建設修繕積
立献金

* ミサ中の共同祈願は名東地区担当。

* 信者会館の清掃は中・港南地区担当。

* 布池だよりクリスマス・新年号発行。

* 日曜学校・初聖体クラス(9:30~ 1~3号室)

* 東春、中・港南地区(小聖堂)  * 西・尾西地区(4号室)

* 東地区(5号室)  * 名東地区(和室・西)

* 北地区(和室・東)

* 千種・天白地区(コムニタスホール)

<18:00のミサはタガログ語ミサです>

 

12月3日(初金曜日)

* ミサの時間 ☞ 7:00、18:30(小聖堂)

 

 

INFORMATION 2021(Core Record)

 

December 26th(Holy Family) 

Donations for repairs of the church facilities

*Naka&Konan-chiku in charge of prayers for General Intercessions

*Toshun-chiku in charge of the cleaning of the Rectory

<18:00 Mass in English >

 

December 25th(Christmas) 

*Mass ☞ 7:00 10:30

 

December 24th (Christmas Eve)

*Mass ☞ 16:00 20:00 (Rev. Bishop Matsuura)  22:00 

*No parking on the church premises. 

Using public transportation is recommended.

 

December 19th(4th Sunday of Advent) 

Donations for charities and for repairs of the church facilities

*Higashi-chiku in charge of prayers for General Intercessions

*Kita-chiku in charge of the cleaning of the Rectory

*After 9:00 Mass clean-up: Rectory and the perimeter of the Chapel 

 After 10:30 Mass clean-up: Chapel, the basement lobby and the staircase

*Sunday school Christmas party from 9:15 (Rooms 1, 2 and 3)

*Steering Committee meeting after 10:30 Mass

<18:00 Mass in Japanese >

 

December 12th(3rd Sunday of Advent) 

Donations for the soup kitchen, Mission Vocation Promotion Day and for the foundation of new church and repairs of the church facilities

*Tempaku-chiku in charge of prayers for General Intercessions

*Nishi&Bisai-chiku in charge of the cleaning of the Rectory

*After 9:00 Mass clean-up: Rectory and the perimeter of the Chapel 

 After 10:30 Mass clean-up: Chapel, the basement lobby and the staircase

*Sunday school for the first communion class from 9:30 

(Rooms 1, 2and 3)

<18:00 Mass in English >

 

December 5th (2nd Sunday of Advent)

Donations for Mission Vocation Promotion Day, for Ichiryu-kai and for repairs of the church facilities

*Meito-chiku in charge of prayers for General Intercessions

*Naka&Konan-chiku in charge of the cleaning of the Rectory

*Christmas & New Year issue of the Nunoike Catholic Church News 

*After 9:00 Mass clean-up: Rectory and the perimeter of the Chapel 

 After 10:30 Mass clean-up: Chapel, the basement lobby and the staircase

*Sunday school for the first communion class from 9:30 

(Rooms 1, 2and 3)

*Chiku-kai meetings: 

Toshu-chiku and Naka&Konan-chiku (St. Mary Chapel)

 Nishi&Bisai-chiku (Room 4)

Higashi-chiku (Room 5)

 Meito-chiku (Japanese Room west)

 Kita-chiku(Japanese Room east)

 Chikusa&Tempaku-chiku (Communitas Hall)   

<18:00 Mass in Tagalog >

 

December 3rd(First Friday)

*Masses at 7:00 and 18:30 (St. Mary Chapel)

 

布池だより 2021年 7月号 巻頭言

 

信徒の奉仕職についての教皇の指針!
フランシスコ ザビエル 平田豊彦 神父
 今年は早い梅雨入りとなりましたが、今のところそれらしい天気は初めの一週間でそれからは晴れの日が続いています。 季節の花であるアジサイ(学名ではラハイランジア水の器の意味)が満開、また珍しい花としはアガパンサス(ギアガペー 愛しい花) も梅雨花として今満開を迎えています。 メリハリ型梅雨とのことでしたのでこれからのまとまった雨には注意しておく必要があるようです。いずれにしろカレンダー上では夏の始まりである夏至(6月21日)である。 太陽の日差しが強まるのにも当然だと思います。

話は変わりますが、 この4月から名古屋教区の信徒使徒職協議会の同伴司祭を務めることになり、 信徒の使徒職について考える機会が多くなりました。 先日、 中央協議会のホームページを見ていましたら、 教皇フランシスコが自発教令の形式で出した使徒
的書間「スピリトゥス·ドミニ Spiritus Domini」の翻訳があった。 それによると信徒の使徒職に関して典礼における奉仕職についての従来の考え方に変更を与えるものでした。 その具体的な変更点は教会法第230条1項を次のように修正することでした。
(旧) 230条(1) 男性の信徒は、、、
規定された典礼儀式によって、、朗読奉仕者及び祭壇奉仕者の奉仕職に恒常的に任命されることが出来る、、
(新)230条 (1) 信徒は…規定された典礼儀式によって… 朗読奉仕者及び祭増奉仕者の奉仕職に恒常的に任命されることが出来る
 この修正のもつ意味は今までの解釈では朗読奉仕者·祭壇奉仕者の奉仕職は本来聖なる叙階の秘跡に由来するものとして特別な形で委ねられてきました。 その伝統の中で1967年数皇パウロ6世の自発教令ミニステリア·クェダムMinisteria quaedamによって聖なる叙階の秘跡を受ける準備として叙階に先んじて男性信徒の奉仕職として授けられるようになりました。 それが今回の教皇フランシスコによって男性信徒に限る奉仕職としてではなく女性信徒を含めた信徒の奉仕職として典礼の豊かさをもたらす道が広げられたことになります
 この教皇の呼びかけを受けて、 今新型コロナウイルスのパンデミックの中で苦しんでいる世界に光明がもたらされますようにと祈っています。 典礼の豊かさが信徒の行動的参画をもって実効性が上がっていくことを共に考えていきましょう
 最後に、コロナ満にあって献身的に奉仕している医療従事者をはじめエッセンシャルワーカーとして社会のために奉仕している人々の健康を全教会の母であるマリアの執り成しを願って祈りましょう

 

グループのお知らせ


  日本ボーイスカウト愛知連盟名古屋第64団ホームページはこちら

  各グループでお知らせ等ございましたら広報(田原)までお尋ねください。